大谷翔平の新通訳は誰になる?今後のプレイに影響は出るのか

大谷さんの専任通訳として慕われていた方の衝撃のニュースは、日本人にとってもとてもショックが大きかったです。

きっと一番ショックなのは大谷さんですね。

さらに今後の大谷さんの野球に影響が出ないのか?心配の声も上がっています

大谷さんを精神面でもサポートしていた方の穴を埋められるのか?

新通訳は誰になるのか?今後のプレイへの影響はあるのか?まとめました

この記事でわかること

新通訳は誰になる?
通訳なしの可能性
今後のプレイへの影響

目次

新通訳は誰になる?

これから改めて通訳を探すのでしょうか?

大谷さんは英語もすでに堪能で、英語力は問題ないと聞いています

しかし、誤解を与えず正確に言葉を伝えるために日本語で話し、通訳に英訳してもらっているのですね

一つひとつの言葉にも責任を持ってらっしゃる大谷さんらしい考え方ですよね

代役はウィリアム・アイアトンさん

ウィリアム・アイアトンさんは父親が米国人、母親が日本人の東京都出身の通訳です
前田健太選手がドジャース時代に担当した通訳です

ウィリアム・アイアトンさんが、大谷選手と山本由伸選手の通訳を兼任するとのことです

しかし、これは一時的な措置とのことです

改めて、大谷選手専属の通訳をどうするのかは検討が続けられるようです

通訳はどうやって選ぶのか?

信頼できる通訳をどうやって選ぶのか調べてみました

全米通訳者協会というものがありました

エンターテイメント・スポーツ・法律・刑法・ゲーム・IT・国際会議・保険 など
英語⇆日本語通訳はもちろん、多言語の通訳手配が可能です。

引用元:全米通訳者協会HP

顧客のニーズに合わせて、言語能力だけでなく様々な高いスキルを持った方が派遣されるようです

通訳は主にビジネスの場での仕事になりますから、日常会話だけでなく専門用語の知識にも精通してないとできない仕事でしょうね

また、仕事場に常に帯同していることになるので、常識やマナー、そしてコミュニケーション能力にも長けている人でないと選ばれないのではないかと思います

さらに常に行動をともにして不快感のない人物というのも重要ですよね

大谷さんは世界中から注目される超一流の野球選手ですので、さらに高いスキルが要求されそうです

ジェミバーゴ

大谷さんのように一流アスリートの通訳はオーディションのように面接などで選ばれるのでしょうか?

通訳なしで活動する可能性は?

先ほども述べたように、大谷さんはすでに英語も堪能ですので、急いで通訳を見つける必要ももしかしたらないかもしれません

信頼できるパートナーが見つからなければ、もう通訳を付けずに仕事をされる可能性もありますよね

ニュース報道の今日(3/21)も試合がありますがベンチは誰か帯同しているのか?それともいないのか?

どう決定されるのか今後の情報を見守りたいと思います

今後のプレイへの影響は?

多くの方が心配しているのは、大谷さんのショックとプレイへの影響です

信頼していた方にこのようなことがあれば、かなりお辛い心境なのではと推察します

ですが、大谷さんは超一流のアスリートで、野球のためにストイックに並々ならぬ努力を積み重ねられてきた方です

きっとこれまでも試練などあったかと思いますが、技術だけでなくメンタルも鍛えてこられたのだと思います

試合に始まるまでに、精神面は整えて臨まれることかと思います

また、今は信頼できる奥様も隣にいらっしゃいます!

奥様の真美子さんも元一流アスリートでした

誰よりも夫を理解し、サポートされるのではないと思います!!

ジェミバーゴ

真美子さんがいらっしゃるのは大谷さんも心強いのではないでしょうか??

そして、これからの大谷選手のご活躍を日本人みんな応援しています

まとめ

・非常に残念でショックなニュースでした

また通訳を探されるとしたら、今度こそ信頼できる方とタッグを組んでいただけたらと思います

ご活躍お祈りしています!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次